Ogznet.com

Lokalizasyon ve Teknoloji

Teknolojinin ilerlemesi ve uluslararası sınırların artık geçmişteki kadar katı olmaması ile tercüme çok büyük önem taşımaktadır. Tercüme hizmetinin yaygınlaşması ile birlikte dünya üzerindeki farklı dili konuşan bireylerin iletişim kurması ve bilgi alışverişinde bulunmaları yaygınlaşmakta ve çeşitli alanlarda olumlu etkiler bırakmaktadır. Bilgisayar oyunlarının tercümeleri, internet sitelerinin tercümeleri, işletim sistemlerinin tercümesi, farklı uygulamaların tercümesi ve daha pek çok örnek lokalizasyon hizmeti ve teknoloji arasındaki ilişkiye örnek verilebilmektedir.

Lokalizasyon Nedir?

Lokalizasyon Nedir?

Lokalizasyon, tercümenin bir adım ötesi olarak görülmektedir. Lokalizasyon, yani yerelleşme hizmeti ile hedef kitleye çok daha faydalı olacak çeviri işlemi gerçekleştirilmektedir. Lokalizasyon hizmeti sağlanırken hedef kitle hakkında kapsamlı araştırılmalar gerçekleştirilir. Hedef kitlenin sosyal statüsü, yaş grubu, ekonomik durumu, kültürel birikimleri ve toplumsal olarak kabul görülen durumlar ve daha pek çok farklı nokta göz önünde bulundurularak tercüme gerçekleştirilmektedir.

Lokalizasyon hizmeti gerçekleştirilirken tercüman sadece dil uzmanı olması değil aynı zamanda kültüre de hakim olması gerekmektedir. Lokalizasyon hizmetinin amacı ilgili metnin ya da medyanın hedef kitle ile daha sağlıklı bir iletişim halinde bulunmasını sağlar. Lokalizasyon hizmeti genellikle reklam sektöründe ve uluslararası ürünlerde ihtiyaç duyulmaktadır. Ancak teknolojinin ve internetin yaygınlaşması ve ilerlemesi ile lokalizasyon hizmeti internette ve bilgisayar oyunu gibi farklı medyalarda her geçen gün lokalizasyon talebi artmaktadır.

Web Sitesi Tercümesi

Web Sitesi Tercümesi

Web sitesi tercümeleri, internetin hayattaki yerinin artması ile ve globalleşmenin hızlanması ile oldukça önemli bir yer edinmiştir. Web sitesinin içerdiği kelimelerin ve cümlelerin çevirisinin yapılıp web sitesinin yazılımında doğru yerlere yerleştirilerek ilgili web sitesinin çevirilisinin yapılmasına web sitesi çevirisi denir. Web sitesi çevirisi sadece metinlerin çevirisinden ibaret değildir. Web sitesi tercümesi gerçekleştiren tercümanın yazılım alanında da yetkin olmak gerekir. Web sitesi tercümesi hizmeti ve lokalizasyon hizmeti için  Çevirimvar online tercüme bürosu gibi firmalar ile profesyonel tercümanlarla çalışmak tercih edilmelidir.

İnternet sitesi tercümesi gerçekleştirilirken lokalizasyon hizmeti talep edilebilmektedir. Lokalizasyon ile internet siteleri ve internet sitesindeki içerikler hedef kitle ile daha sağlıklı bir iletişim kurma imkanında olacaktır.

Web sitesi tercümesi alanında dikkat edilmesi gereken en önemli nokta alanında uzman tercüman ile çalışmak olacaktır. Tercümanın ilgili alana hakim olması ve tecrübeli olması kaliteli bir tercüme için önem taşımaktadır. Internet sitesi tercümesinde dikkat edilmesi gereken başka bir nokta da güvenlik olarak belirtilebilir. İnternet sitesi tercümesinde sitenizin kodlarını korumak ve açık vermemek gerekmektedir, bu nedenle tercüme bürosu seçilirken profesyonel firmalar tercih edilmelidir. Tercüme hizmetinden önce tercüme bürosunun gizlilik sözleşmesinin olup olmadığını kontrol etmek önemli bir adımdır.

Web sitesi tercümesi ya da internet sitesinin lokalizasyonu gerçekleştirilerek siteye erişilebilirlik oldukça artacaktır. Ancak bu hizmetlere başvururken alanında uzman tecrübeli ve güvenilir tercümanlar ile çalışmak tercih edilmelidir.

Yorumlar

  • Bu yazıya henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu yapan siz olun!
Yorum Yaz